在教堂舉行婚禮儀式一直就是比較莊嚴(yán)神圣的,除了婚禮賀詞外,新人在宣誓的時候也會用上一些正式的誓詞,表達彼此的心意和決心。今天小犀姐就為大家分享一些教堂結(jié)婚的英文版誓詞,有需要小伙伴趕快一起來看看吧!
I,[name],take you [lover's name],to be my wife/husband,my partner in life and my one true love.
我(名字)請你(愛人的名字),做我的妻子/丈夫,我生命中的伴侶和我唯一的愛人
I will cherish our friendship and love you today,tomorrow,and forever.我將珍惜我們的友誼,愛你,不論是現(xiàn)在,將來,還是永遠
I will trust you and honor you.我會信任你,尊敬你
I will laugh with you and cry with you.我將和你一起歡笑,一起哭泣
I will love you faithfully.我會忠誠的愛著你
Through the best and the worst,無論未來是好的還是壞的,是艱難的還是安樂的,我都會陪你一起度過
Through the difficult and the easy.無論準(zhǔn)備迎接什么樣的生活
What may come I will always be there.我都會一直守護在這里
As I have given you my hand to hold.就像我伸出手讓你緊握住一樣,So I give you my life to keep.我會將我的生命交付于你
So help me God.所以請幫助我 我的主
Entreat me not to leave you,or to return from following after you,真誠的懇求上帝讓我不要離開你,或是讓我跟隨在你身后
For where you go I will go,因為你到哪里我就會去到哪里
and where you stay I will stay.因為你的停留所以我停留
Your people will be my people,你愛的人將成為我愛的人
and your God will be my God.你的主也會成為我的主
And where you die,I will die and there I will be buried.你在哪里死去,我也將和你一起在那里被埋葬
May the Lord do with me and more if anything but death parts you from me.也許主要求我做的更多,但是不論發(fā)生任何事情,都會有你在身邊生死相隨。
1、(Groom’s Name) Do you take (Bride’s Name) for your lawful wedded wife, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish her from this day forward, forsaking all others, keeping only unto her for as long as you both shall live?
你愿意在這個神圣的婚禮中接受(新娘名)作為你合法的妻子,一起生活在上帝的指引下嗎?你愿意從今以后愛著她,尊敬她,安慰她,關(guān)愛她并且在你們的有生之年不另作他想,忠誠對待她嗎?
2、(Bride’s Name), do you take (Groom’s Name) for your lawful wedded husband, to live together after God’s ordinance, in the holy estate of matrimony? Will you love, honor, comfort, and cherish him from this day forward, forsaking all others, keeping only unto him for as long as you both shall live?
你愿意在這個神圣的婚禮中接受(新郎名)作為你合法的丈夫,一起生活在上帝的指引下嗎?你愿意從今以后愛著他,尊敬他,安慰他,關(guān)愛他并且在你們的有生之年不另作他想,忠誠對待他嗎?
3、I (Groom’s Name) take thee (Bride’s Name) to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth。
我(新郎名)接受你(新娘名)成為我的合法妻子,從今以后永遠擁有你,無論環(huán)境是好是壞,是富貴是貧賤,是健康是疾病,我都會愛你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡將我們分開。我向上帝宣誓,并向他保證我對你的神圣誓言。
4、I (Bride’s Name) take thee (Groom’s Name) to be my wedded husband, to have and to hold from this day forward, for better for worse, for richer for poorer, in sickness and in health, to love, honor, and cherish, ’til death do us part, according to God’s holy ordinance; and there to I plight thee my troth。
我(新娘名)接受你(新郎名)成為我的合法丈夫,從今以后永遠擁有你,無論環(huán)境是好是壞,是富貴是貧賤,是健康是疾病,我都會愛你,尊敬你并且珍惜你,直到死亡將我們分開。我向上帝宣誓,并向他保證我對你的神圣誓言。
以上就是關(guān)于“教堂結(jié)婚誓詞英文版”的全部內(nèi)容了,希望對大家有幫助。