西式婚禮中不僅要有優(yōu)雅的婚禮策劃與布置,更不能錯過歐式設(shè)計的英文婚禮請柬。英文婚禮請柬的內(nèi)容該怎么寫呢,接下來婚禮紀(jì)小編來支招啦,一起來看看吧。
1、Dear XXXX(人名),
XXX(要結(jié)婚的另一方) and I have set the date — and we want you to be the first to know it.We’re going to be married very quietly at the ___ on _____,_____,at noon.
We want you to come to the ceremony,and also to the wedding banquet afterward at home.
We’ll be looking for you,XXXX,at eleven!
With my best regards!
With Love,
XXX(邀請人的名字)
譯文:
親愛的XXX
XXX與我已經(jīng)定好了日期-我們希望你第一個知道它。我們將在____中午的時候非常安靜地結(jié)婚。
我們希望你能來參加婚禮,也希望你能在家參加婚宴。
我們會在十一點在XXXX等你!
帶著愛,
我向你問好!
XXX
2、Dear XXX,
Request the honor of your present the marriage of mine on Saturday , the first of October(具體日期) at (酒店英文地址),waiting for your reply。
譯文:
親愛的XXX
敬請光臨我的婚禮,在____十月一日星期六,等待您的答復(fù)。
3、Mr. and Mrs. John Smith and Mr. and Mrs. Harvey Harrison
request the honor of your presence at the marriage of their children Myrtle Marie and Boris Michael
on Sunday, the seventeenth of July two thousand and sixteen at nine o’clock Sacred Heart Church.
Mount Holly, New Jersey.
譯文:
史密斯先生和哈里什哈維女士,
很榮幸的邀請你們來參加瑪麗和米迦勒鮑里斯的孩子們的婚禮,
時間是在2016年七月十七日九點,地址是在新澤西的芒特霍利圣心教堂。
4、Dear Snoopy,
I am greatly honored to formally invite you to participate in Mr. Guo Jing's wedding ceremony with Ms.
Huang Rong to be held at Beijing Grand Hotel from 8 to 10 p.m. on April 1, 2016.
As you are a close friend of us, we would very much like you to attend the celebration and share our joy.
The occasion will start at seven o'clock in the evening, with the showing of their wedding ceremony.
This will be followed by a dinner party,we will hold a small musical soiree, at which a band will perform some works by Bach and Strauss.
If you do not have any prior appointment on April 1, we look forward to the pleasure of your company.
Yours sincerely,Li Ming.
譯文:
親愛的史努比,
我很榮幸能正式邀請您參加郭靖與黃蓉女士的婚禮儀式,2016年4月1日晚上8至10點在北京大酒店舉行。
因為你是我們的親密朋友,我們會非常喜歡你參加慶祝和分享我們的喜悅。這一次婚禮的展示將在晚上七點開始。
然后就是一個宴會,我們將舉行一個小型的音樂會,將由一支樂隊來演奏巴赫和斯特勞斯的一些作品。
如果你在4月1日沒有任何預(yù)約,我們期待有你的陪伴。
李明敬上。
男女雙方的西式請柬有以下幾種寫法。
1、新郎
Mr. and Mrs. Harvey Harrison:
Request the honour of your presence at the marriage of Miss Myrtle Marie Smith to their son Mr. Boris Michael Harrison on Sunday, the seventeenth of July two thousand and four at three o’clock Sacred Heart Church Mount Holly, New Jersey.
2、新娘
Mr. and Mrs. John Smith:
Request the honour of your presence at the marriage of their daughter Myrtle Marie to Boris Michael Harrison on Sunday, the seventeenth of July two thousand and four at three o’clock Sacred Heart Church Mount Holly, New Jersey.
3、夫妻兩邊
Mr. and Mrs. John Smith and Mr. and Mrs. Harvey Harrison:
request the honor of your presence at the marriage of their children Myrtle Marie and Boris Michael on Sunday, the seventeenth of July two thousand and four at three o’clock Sacred Heart Church Mount Holly, New Jersey.
婚禮請柬不僅是我們邀請賓客的一種方式,而且還能作為婚禮中的一個重要的紀(jì)念品。所以在設(shè)計結(jié)婚請柬的時候,加上浪漫唯美的句子會更有意義哦。